TOUT À SAVOIR À PROPOS DE TA PAIE
~
ALL ABOUT YOUR PAY
~
TOUT À SAVOIR À PROPOS DE TA PAIE ~ ALL ABOUT YOUR PAY ~
-
Voici les dates de paies, with the days you are being paid for in parentheses.
18 juin (Monday June 1 to Sunday June 14)
2 juillet (lundi 15 juin au dimanche 28 juin
16 juillet (Monday June 29 to Sunday July 12)
30 juillet (lundi 13 juillet au dimanche 26 juillet)
13 août (Monday July 27 to Sunday August 9)
27 août (lundi 10 août au dimanche 23 août)
10 septembre (Monday August 24 to Sunday September 6) - LT contracts only
-
QPP = Québec pension plan/ RRQ = régime des rentes du Québec (5.9%)
(18+ and make more than 3500$/yr)
Provide people who work in Québec and their families with basic financial protection in the event of retirement, death or disability.(18+ et plus et faire plus de 3500$/année)
Procure aux gens ainsi qu'à leurs proches, une protection financière de base lors de la retraite, du décès ou en cas d'invalidité.QPIP = Quebec Parental Insurance Plan / RQAP = Régime Québécois d’assurance parentale (0.494%)
Prévoit le versement de prestations à toute personne qui se prévaut d’un congé de maternité, d’un congé de paternité, d’un congé parental ou d’un congé d’adoption.
It provides for the payment of benefits to any person taking a maternity, paternity, parental, or adoption leave.
EI = Employee Insurance / AE = assurance emploi (1.18%)
Offerte aux personnes qui ont perdu leur emploi sans en être responsables (par exemple à la suite d'un manque de travail ou parce qu'elles occupaient un emploi saisonnier) et qui sont prêtes et disposées à travailler et capables de le faire en tout temps, sans pouvoir trouver du travail.
Offered to people who have lost their employment through no fault of their own (for example, because of a shortage of work or because they were employed in seasonal work) and who are ready, willing, and capable of working each day but unable to find work.
* Federal Income Tax & Provincial Income Tax
Nous en discuterons plus pendant la session sur la paie in staff training, but there is a possibility to opt out of these deductions based on your projected income for 2025.
-
RM & BRD = room and board
Lodging and meals, $9.00/day
-
Cette année, nous utilisons Humi (click to follow link) pour gérer les paies. Vous allez recevoir un courriel pour set up votre compte quand vous arriver au camp. C’est très simple et facile à suivre!
-
Source deductions are the amounts that are automatically taken off your pay (like income tax) and sent to the government on your behalf. To make sure everything is calculated correctly, all staff must complete the federal and provincial tax forms - yes, everyone, including international staff.
If you’re unsure how to fill them out, we recommend asking a trusted adult in your life (parent, guardian, accountant, financially-savvy human, etc.). If you have questions, you can also call the Canadian Revenue Agency or the Quebec Revenue Agency, depending on the form.
As your employer, we can’t give advice on how to complete these forms - but we can (and will!) remind you that they’re required 😉
We can also direct you towards resources that may be helpful:https://www.youtube.com/watch?v=TaFJWpvJqXQ
https://www.youtube.com/watch?v=N6_VEghPpIw
You can find the forms in the Contract Documents folder.
At camp, we want our staff members to understand how their pay works and have access to all pay stubs and tax documents easily. Nous avons changer notre compagnie de paie cet année afin de rendre ces informations plus accessibles.
If you have any questions about your pay, whether before, during, or after the summer, n’hésite pas à parler avec Jacqui, Gabz, ou Chany! (Although if it’s software/account support related… you can go straight to Chan 🤠)